2010年高考作文题目
《明史·王祎传》 翻译
王祎,字子充,义乌人。幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度,以文章名世。睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。危素、张起岩并荐,不报。隐青岩山,著书,名日盛。太祖征江西,祎献颂。太祖喜曰:“江南有二儒,卿与宋濂耳。学问之博,卿不如濂。才思之雄,濂不如卿。”太祖创礼贤馆,召置馆中。累迁侍礼郎,掌起居注。同知南康府事,多惠政,赐金带宠之。太祖将即位,召还,议礼。洪武元年八月,上疏言:“祈天永命之要,在忠厚以存心,宽大以为政,法天道,顺人心。雷霆霜雪,可暂不可常。浙西既平,科敛当减。”太祖嘉纳之,然不能尽从也。明年修《元史》,命祎与濂为总裁。祎史事擅长,裁烦剔秽,力任笔削。书成,擢翰林待制,同知制诰兼国史院编修官。奉诏预教大本堂,经明理达,善开导。召对殿廷,必赐坐,从容宴语。五年正月议招谕云南,命祎赍诏往。至则谕梁王,亟宜奉版图归职方,不然天讨旦夕至。王不听,馆别室。他日,又谕曰:“朝廷以云南百万生灵,不欲歼于锋刃。若恃险远,抗明命,悔无及矣。”梁王骇服,即为改馆。会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。王不得已出祎见之,脱脱欲屈祎,祎叱曰:“天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火余烬,敢与日月争明邪!且我与汝皆使也,岂为汝屈!”或劝脱脱曰:“王公素负重名,不可害。”脱脱攘臂曰:“今虽孔圣,义不得存。”祎顾王曰:“汝杀我,天兵继至,汝祸不旋踵矣。”遂遇害。 (节选自《明史·王祎传》)
翻译:
王祎(yī,本义:美好),字子充,浙江义乌人。幼时机敏聪慧,等到成年后,(王祎)身材高大挺立(岳立:像山一样耸立),(性格)坚定而有非凡的气度(屹,坚定不动摇。伟度:非凡的气度),凭借着文章著称于世。在目睹了元王朝国政衰弱凋敝后,(王祎)写了七八千字的文书上给当时的宰相(时宰:时相,当朝宰相)。危素、张起岩一起推荐了他,但是(皇上)没有答复(不报:不批复,不答复)。于是(王祎)在隐居在青岩山,撰写著作,名气一天天地大起来。太祖(朱元璋)征伐江西,王祎写了赞颂祝愿的文章献给太祖。太祖高兴地说:“江南有两位儒士,就是你和宋濂。(要论)学问的渊博,你不如宋濂。(但是)要论才思的雄健,宋濂不如你。”太祖创立了礼贤馆,召置(王祎)在礼贤馆中(召置:延揽来给予安置)任职。(王祎)累次迁升到侍礼郎,掌管太祖的起居注(起居注:记录皇帝的言行)。又任南康府同知(同知:官名。称副职。宋代中央有同知阁门事、同知枢密院事,府州军亦有同知府事、同知州军事。元、明因之),有很多德政,太祖赐给(他)金带来表示对他的宠爱。太祖即将称帝即位前,召(王祎)回来,商议即位的礼仪。洪武元年八月,(王祎)上奏疏说:“祈求上天长命的关键(永命:长命。要:关键,要领),在于把忠诚宽厚放在心上,把宽容大度作为政制,效法自然规律(天道:自然规律),顺应民心。雷霆霜雪,可以是暂时的而不可能是永远的。浙西既然已经被平定了,赋税就应当减免。”太祖表扬并采纳了他的建议,但是并没有都听从(王祎的建议)。第二年(明年:第二年)编纂《元史》,任命王祎与宋濂为总裁。王祎擅长历史上的事情,裁汰烦冗剔除杂秽,全力担负起修改(笔削:对作品删改订正)工作。《元史》编纂完成后,(王祎)被提拔为翰林待制,同知制诰兼国史院编修的官职。(王祎)奉召到大本堂预先教育皇子读(《元史》)(大本堂:太子学习读书处),(王祎)把经术讲得明白,把事理讲得通达,善于启发引导(皇子)。皇上在殿廷上召见(王祎)让他回答有关政事、经义等方面的问题(召对:君主召见臣下令其回答有关政事、经义等方面的问题。殿廷:宫殿,宫廷),(每次)必定赐坐给他,(王祎)从容闲谈(宴语:闲谈)。洪武五年正月商议招抚(招谕:招喻,指帝王招抚敌对势力的谕旨,亦指以帝王名义对敌对势力进行招抚)云南,任命王祎带着(赍:jī,携带,持)召前往。(王祎)到达云南后就告诉(谕:旧时上告下的通称,告诉)梁王,应该尽快(亟:快速,迅速)奉上户籍和地域图册(版图:户籍和地域图册)归交给朝廷方面掌管(职方:古指职掌方面之官。),不这样的话上天的惩治(天讨:上天的惩治)很快(旦夕:早晨和晚上,比喻很短的时间)就将到了。梁王不听从,并把(王祎)安置在偏室(别室:正室以外的房间)内居住。几天后,(王祎)又诏谕(梁王)说:“朝廷因为云南百万生灵(之故),不愿意(他们)被兵器消灭。如果你凭借环境艰险道路遥远,抵抗皇帝的命令(明命:特指帝王的命令,诏旨),后悔就来不及了。”梁王惊骇诚服,随即给(王祎)改为正馆(居住)。恰巧元朝派遣脱脱征收粮饷,(脱脱)用些耸人听闻的话威胁梁王,一定要杀掉王祎。梁王迫不得已让王祎出来见脱脱,脱脱想使王祎屈服于他,王祎怒斥道:“上天已经结束(讫:完结,终了)了你们元朝的命运,我们朝廷取代了它。你们这些微火残灰(爝火:jué huǒ,小火,微火。馀烬:“馀”通“余”,燃烧后残剩下的灰或没烧尽的东西),竟敢与日月争辉吗(耶:通“邪”,吗)?何况我和你都是使臣,我岂能向你屈服!”有人劝脱脱说:“王先生久负盛名,不能杀害他。”脱脱捋起袖子(攘臂:捋起袖子,露出胳膊,表示情绪激动)说道:“今天即使是孔圣人,在义理上也不能让(他)存活。”王祎回头看着梁王说道:“你杀了我,朝廷大军(天兵:指帝王的军队)接着就将到来,你的祸患很快(旋踵:掉转脚跟,比喻时间极短)就要到了。”(王祎)于是就这样被杀害了。